En el número de enero de la revista Quarterly S (季刊S) salió una entrevista a Rumiko Takahashi, famosa autora de obras como Ranma 1/2 y más recientemente Inuyasha, finalizada hace un par de meses y cuyo último volúmen, el 56, está previsto que salga a la venta este mesen Japón. En ella comenta cosas acerca del final de Inuyasha, y de su proceso de escritura. También se le pregunta sobre su próxima serie, anunciada para esta primavera, aunque no desvela nada realmente. Ojo SPOILERS del final de Inuyasha, si no quieres saber detalles de la trama, no leas lo que viene a continuación.
P1. Felicitaciones por finalizar la serialización de Inuyasha. Cuéntenos cómo se siente tras terminar una serie tan larga.
R1. Muchas gracias. Sin quejas, fue un gran alivio cuando terminé de dibujarla. Nuevamente, a todos los que me apoyaron a lo largo de los años: los lectores, el staff, los sucesivos managers, los que estuvieron involucrados en el anime, y todos los demás que estuvieron involucrados en este proyecto tienen mi más profunda gratitud.
P2. Respecto al final, ¿cuál fue el proceso que te llevó a decidirte por ese?
R2. El mayor problema fue si mantener a la heroína Kagome en el pasado o en el presente al final, y tras el final del anime en 2004, he estado bastante desgarrada con él. Como resultado, ese fue el momento en el que sentí que debía hacer el storyboard del capítulo final. Independientemente del mundo que ella escoja, la “separación” era inevitable, así que al final, decidí que quería ir en una dirección en la que Kagome fuera feliz, y la gente todavía estuviera contenta cuando terminaran de leer.
P3. Inuyasha es tu título más serio y con más acción hasta la fecha, ¿qué tipo de motivación tuviste para crearla?
R3. Continuamente he hecho comedias como Urusei y Ranma y quería tratar de hacer algo más serio.
P4. Cuéntanos cómo tuviste la idea de “coleccionar la Shikon no Tama (Joya de las Cuatro Almas)”
R4.Me di cuenta de que “coleccionar” objetos y compañeros era la base de la narración.
P5. Como hay muchas escenas serias en Inuyasha, ¿ha habido algo que tuvieras que alterar respecto a cómo escribes el manga o tus sentimientos mientras lo dibujas comparado con tus trabajos hasta la fecha?
R5. El mayor cambio estuvo en que la mayoría de las onomatopeyas estaban escritas en katakana. “boom” y “BOOM” dejan una impresión completamente diferente.
(NdT: Las onomatopeyas en katakana denotan un tono más fuerte, mientras que en hiragana el tono es más liviano. Es como la diferencia entre escribir con ‘burbujitas’ o con una letra gruesa y recta. Las explosiones en comedia suelen estar escritas en hiragana porque se supone que es un “boom” divertido, mientras que en los dramas se escribe en katakana porque es un “boom” más serio).
Mis sentimientos cuando escribían eran los mismos. Tanto en gags como en serio, el ritmo es una necesidad. Cuando comencé, pensé que los lectores estaban perplejos como “¿porqué esto no es cómico?”. Y cuando entraron escenas más intensas y los personajes no estaban sonriendo mucho, estaba preocupada de que los lectores se cansaran de ello.
P6. Cuando Inuyasha está husmeando con sus orejas de perro, o cuando Kagome se enfada con él, normalmente se ve encantador, pero por otro lado, cuando están en batallas o serios, creo que es intenso y frío. Con los protagonistas masculinos que escribes, creo que el balance entre encanto cuando están en problemas y frialdad cuando están en situaciones serias es perfecto, pero ¿disfrutas escribiendo personajes masculinos como esos?
R6. Disfruto mucho. Dibujar las caras de los personajes cuando están en problemas nunca cansa.
P7. Si hay algún segmento especialmente memorable en Inuyasha, por favor, cuéntanoslo.
R7. En el volumen 18, la escena en que Kagome está llorando cuando se da cuenta de que está enamorada de Inuyasha. La historia en el volumen 11 cuando la Kazaana de Miroku se rasga. El arco completo de Shichinintai. También las escenas en que Kagura y Kikyo mueren, aunque hubiera un sentimiento de pérdida, ellas seguían siendo recordadas. Personalmente, adoro el último capítulo.
P8. En Inuyasha, si tienes algún personaje favorito o algno que te gustara especialmente escribir, por favor, cuéntanos.
R8. Me gustan todos. Me gustaban las escenas en que había tensión cuando Kikyo aparecía. Miroku era fácil de escribir tanto cuando hacía el tonto como cuando daba explicaciones. Por otra parte, escribir a alguien tan serio como Sesshoumaru era refrescante para mí. Fue mi primer intento de escribir un personake como Jakotsu del Shichinintai, así que fue divertido.
P9. Los siete hombres del Shichinintai eran siete personajes distintos, y aunquer eran villanos, tenían su atractivo, ¿qué clase de atmósfera querías obtener al crearlos?
R9. Cuando tuve que ponerme con los villanos del arco de Hakureizan, pensé que necesitaba un grupo de acuerdo a la duración que quería. Cuando creé los personajes originalmente, no tenía planeado que fueran siete, pero cuando llegó el momento de hacerlos aparecer, pensé en los días de la semana.
P1. Al principio, el corazón de Inuyasha está cerrado y apenas se lleva con Kagome, pero según progresa la historia, el confía en todos y desarrola una relación especialmente buena con Kagome. Al lerr, uno se queda con la impresión de que Inuyasha gana una compasión humana en algún punto, pero en el proceso de escribir, ¿hay algún punto en que los personajes simplemente se comportan a su manera?
R10. Según la historia se acumula, simplemente te das cuenta de qué tipo de gente son.
P11. Siempre has escrito historias que contienen gran cantidad de personajes, pero ¿cuál es el atractivo de escribir ese tipo de manga?
R11. Más que decir que quiero escribir muchos personajes, cuando es una serialización larga, el número de personajes simplemente se multiplica. Pero, teniendo muchos personajes me ayuda a escribir muchas historias sin hacerlas aburridas.
P12. Independientemente de la serie, todos los personajes están escritos con mucho cuidado, y parece que todos acaban teniendo un final feliz, ¿a qué se debe?
R12. Escribir personajes que tengan finales felices es para que pueda sentirme bien sobre la historia una vez terminada. Incluso cuando estoy escribiendo historias con mucha tristeza y dificultades, me gustan las historias en las que todos se redimen en alguna parte.
P13. Incluso entre los villanos, ninguno de los personajes da la impresión de ser realmente malo, ¿tienes la misma impresión cuando creas al villano principal?
R13. Inclusos con los villanos, soy incapaz de escribir un personaje al que realmente odie. Cuando estoy escribiendo personajes malvados, pienso mucho en porqué se volvieron malos, y qué clase de trasfondo y motivación tienen. No puedo escribirlos de otra manera.
P14. Desde que eras pequeña has estado intimamente ligada a revistas shonen, y desde tu debut eso no ha cambiado y has participado activamente en revistas shonen, ¿cuál es el atractivo de escribir para revistas shonen?
R14. No tengo otra respuesta más que amo el shonen manga. Simplemente me siento bien leyendo y escribiéndolo.
P15. En tus publicaciones shonen, suelen haber personajes que no son humanos. Por ejemplo, hanyou como Inuyasha, aliens como Lamu, hombre que se convierten en mujeres como Tanma, personajes con otras cualidades que los humanos no tienen, habilidad detransformarse, existiendo en el límite entre hombre y mujer… esta clase de personajes. ¿Porqué tienes tantos personajes como esos?
R15. Porque me gustan. Creo que lo “fuera de lo normal” es más como “un sueño” en términos de manga.
P16. Si tienes alguna idea guardada para tu próximo proyecto, nos gustaría conocer el rango de posibilidades que estás barajando.
R16. No tengo ninguna idea. Estoy en el proceso de pensar en mi próximo proyecto.
P17. Normalmente escribes series muy largas, y desde tu debut no te has tomado realmente un descanso de la escritura, por favor dinos qué te motiva a escribir manga, y si han habido momentos que te han hecho realmente feliz por escribirlo.
R17. “Me gusta el manga” es mi motivación. El momento en que más feliz soy es cuando lo estoy escribiendo. Y desde que leo todas las cartas de los fans, es un gran apoyo.
P18. No siendo Inuyasha un excepción, todos tus trabajos se centran en el estilo de vida japonés, ¿qué te motiva a escribir manga enfocado en Japón?
R18. Primero, comienzo por asumir que mis lectores son japoneses, así que tener Japón como escenario resulta una conclusión natural. Puede ser una explicación minimalista, pero incluso si estuvieran involucradas otras partes del mundo, dado que mi objetivo es escribir sobre la vida diaria, y en lugar de tener al resto del mundo y la realidad jugando un papel prominente, quiero ser capaz de empatizar con los lectores.
P19. En tus obras hay personajes que son monos, misteriosos, divertidos, y utilizan muchas poses diferentes, ¿podrías decirnos de dónde vienen esas poses?
R19. Dibujo lo que me mandan mis manos.
P20. ¿Quién es tu personaje favorito de todos los trabajos que has hecho?
R20. Me gustan los personajes idiotas como Ryunosuke de Urusei y Ryoga de Ranma.
P21. Inuyasha es una historia de amor, pero ¿hay alguna leyenda o cuento que te guste particularmente?
R21. Es una novela, pero me encanta “El Caldero de Kibitsu” desde “Ugetsu Monogatari”
hasta la muerte. El drama ruso “Doce Meses” es también un sueño para mi. (NdT: la historia a la que se refiere es “Los doce meses”, de Samuil Yákovlevich Marshak, “Dvenadtsat mesyatsey” en ruso, “Mori ga Ikiteiru” (“El Bosque Está Vivo”) en japonés).
P22. ¿Hay algún trabajo reciente o alguna persona que disfrutes especialmente?
R22. Me gusta la presencia de Matsuyama Kenichi. De mangas actuales, disfruto leyendo el “Himawari!” de Higashimura Akiko cada semana.
P23. ¿Qué clase de herramientas utilizas para tus pinturas en color y monocromas?
R23. Mi pluma es una Zebra G. Mis tonos son en su mayoría Retora o IC. El entintado es con una pluma Pilot de borrador. Para las luces utilizo Biguma. Para el color utilizo acuarelas Sakura Mat, tintas Holbein y Dr. Martens y pintura Nicker.
P24. Antes de ponerte a hacer el storyboard, ¿utilizas algún libro de referencia? Y cuando no haces storyboards, ¿simplemente tienes ideas en cualquier momento de tu día a día? Si es así, ¿puedes decirnos en qué momentos?
R24. No utilizo libros de referencia cuando hago stroyboards, sólo hago una memoria de las ideas que me vienen. Suelo tener ideas en un rincón de mi mente, pero mi mayor concentración viene cuando estoy en mi escritorio.
P25. ¿Dibujas algún garabato no relacionado con tu trabajo?
R25. Ya no mucho.
Traducida al inglés por Patches, al español por Ikzer
Fuente: Rumic World